עדכונים מעכבר העיר אונליין >
    ';

    תגובות (26)

    נא להתחבר כדי להגיב

    התחברות או הרשמה   

    סדר התגובות :
    ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
    /null/cdate#

    /null/text_64k_1#

    RSS
      7/5/13 15:50:

    עונג גדול של טיול והתמונות בכלל חגיגה!

      7/5/13 01:17:

    צטט: muliofir 2013-05-06 21:38:13

    הלואי עלי טיולים כאלה. תודה על השיתוף, על ההשקעה, על ההסברים והתמונות תענוג לקרוא

     

    תודה, מוליאופיר, על התגובה. רוב הזמן גם אני "מטיילת כורסה"...

      6/5/13 21:38:
    הלואי עלי טיולים כאלה. תודה על השיתוף, על ההשקעה, על ההסברים והתמונות תענוג לקרוא
      2/5/13 15:23:

    צטט: יסינראל 2013-05-02 03:02:42

    צטט: באבא יאגה 2013-05-01 23:08:22

    זול לקנות להרוג בן אדם- האם הכוונה, שקניה בזול הורגת? אם כן, השאלה היא את מי. את הקונה או את המוכר. או את שניהם, נבאו הסינים ולא ידעו מה נבאו. לכאורה בגלל זילות הסחורה הסינית העולם המערבי נהנה מסחורות זולות, אבל המחיר גם של המוכרים וגם של הקונים כבד. הסינים משלמים מחיר כבד על התעוש המואץ, גם בחיי אדם והם ימשיכו וישלמו מחירים כבדים עוד יותר, אבל כך גם המערב, שויתר על התעשיה ומבחינות מסוימות תלוי בסין, תלות שתלך ותגבר. כל זה ככה, אין לי מושג, מדוע עלה על דעתי. תודה על הרשימה, אהבתי את הצלומים ואת השערים, עברתי וצלחתי אותם, אולי אמנה בין צדיקים. שושן, האם אפשר לטייל בסין לגמרי לבד, כמובן עם הכנה מוקדמת?

     

    מעניינת התשובה שלך, באבא יאגה. לדעתך חברות שלמות וגם מדינות מתנהגות כמו אדם בודד לא רציונלי בשיקולים הכלכליים שהוא עורך. המציאות מראה שיש אמת בתיאור שלך. פריצת הגבולות מובילה במקרים מסוימים לטשטוש הגבולות והמגבלות.

    עד כה שני הצדדים - המוכרים והקונים - הרוויחו וגם שילמו מחירים. נראה לי שהמאזן בין רווח להפסד מאיים על כל צד. אם לייצג את ההפסד הסיני אז: בית החרושת של העולם אכן מזהם ופוגע בבריאות של מליוני בני אדם; בית החרושת חייב להמשיך לעבוד, ולכן מעודדים בסין צריכה פנימית עקב ירידה בצריכה של העולם החיצוני. זה הופך לגול עצמי. צריך לגייס ערכים ושכל ישר כדי להתמודד עם פיתויים מכל סוג, גם עם צרכנות-יתר. זה אתגר אנושי קדום וגם עתידי - - - לגבי השאלה שלך: אפשר לטייל לבד בסין. יש מקומות יותר פשוטים ובטוחים, למשל בבייג'ינג, שאנגחאי, נאנג'ינג, חבל יון-נאן ועוד, ויש מקומות הרבה יותר מסובכים. לדעתי זאת חוויה מסעירה אבל מאוד מעייפת כי כל הזמן צריך לקבל עזרה, ולא תמיד מבינים אותה. יש כאן אוריינות גלובלית וגם אוריינות מאוד מקומית ולא מוכרת לישראלים. מקווה שעזרתי...

     

    כן, חברות מתנהגות באופן שאף פחות רציונאלי מבני אדם פרטיים.

    תודה על התשובה שלך, אכן עזרת. כי בא לי, אבל ממש, נוסף לאיזה טיול מאורגן לטייל גם זמן מה לבד. נראה אם יהיה לי הזמן לתכנן זאת כמו שצריך. על כל פנים. שוב תודה

     

      2/5/13 03:02:

    צטט: באבא יאגה 2013-05-01 23:08:22

    זול לקנות להרוג בן אדם- האם הכוונה, שקניה בזול הורגת? אם כן, השאלה היא את מי. את הקונה או את המוכר. או את שניהם, נבאו הסינים ולא ידעו מה נבאו. לכאורה בגלל זילות הסחורה הסינית העולם המערבי נהנה מסחורות זולות, אבל המחיר גם של המוכרים וגם של הקונים כבד. הסינים משלמים מחיר כבד על התעוש המואץ, גם בחיי אדם והם ימשיכו וישלמו מחירים כבדים עוד יותר, אבל כך גם המערב, שויתר על התעשיה ומבחינות מסוימות תלוי בסין, תלות שתלך ותגבר. כל זה ככה, אין לי מושג, מדוע עלה על דעתי. תודה על הרשימה, אהבתי את הצלומים ואת השערים, עברתי וצלחתי אותם, אולי אמנה בין צדיקים. שושן, האם אפשר לטייל בסין לגמרי לבד, כמובן עם הכנה מוקדמת?

     

    מעניינת התשובה שלך, באבא יאגה. לדעתך חברות שלמות וגם מדינות מתנהגות כמו אדם בודד לא רציונלי בשיקולים הכלכליים שהוא עורך. המציאות מראה שיש אמת בתיאור שלך. פריצת הגבולות מובילה במקרים מסוימים לטשטוש הגבולות והמגבלות.

    עד כה שני הצדדים - המוכרים והקונים - הרוויחו וגם שילמו מחירים. נראה לי שהמאזן בין רווח להפסד מאיים על כל צד. אם לייצג את ההפסד הסיני אז: בית החרושת של העולם אכן מזהם ופוגע בבריאות של מליוני בני אדם; בית החרושת חייב להמשיך לעבוד, ולכן מעודדים בסין צריכה פנימית עקב ירידה בצריכה של העולם החיצוני. זה הופך לגול עצמי. צריך לגייס ערכים ושכל ישר כדי להתמודד עם פיתויים מכל סוג, גם עם צרכנות-יתר. זה אתגר אנושי קדום וגם עתידי - - - לגבי השאלה שלך: אפשר לטייל לבד בסין. יש מקומות יותר פשוטים ובטוחים, למשל בבייג'ינג, שאנגחאי, נאנג'ינג, חבל יון-נאן ועוד, ויש מקומות הרבה יותר מסובכים. לדעתי זאת חוויה מסעירה אבל מאוד מעייפת כי כל הזמן צריך לקבל עזרה, ולא תמיד מבינים אותה. יש כאן אוריינות גלובלית וגם אוריינות מאוד מקומית ולא מוכרת לישראלים. מקווה שעזרתי...

      1/5/13 23:08:
    זול לקנות להרוג בן אדם- האם הכוונה, שקניה בזול הורגת? אם כן, השאלה היא את מי. את הקונה או את המוכר. או את שניהם, נבאו הסינים ולא ידעו מה נבאו. לכאורה בגלל זילות הסחורה הסינית העולם המערבי נהנה מסחורות זולות, אבל המחיר גם של המוכרים וגם של הקונים כבד. הסינים משלמים מחיר כבד על התעוש המואץ, גם בחיי אדם והם ימשיכו וישלמו מחירים כבדים עוד יותר, אבל כך גם המערב, שויתר על התעשיה ומבחינות מסוימות תלוי בסין, תלות שתלך ותגבר. כל זה ככה, אין לי מושג, מדוע עלה על דעתי. תודה על הרשימה, אהבתי את הצלומים ואת השערים, עברתי וצלחתי אותם, אולי אמנה בין צדיקים. שושן, האם אפשר לטייל בסין לגמרי לבד, כמובן עם הכנה מוקדמת?
      1/5/13 18:54:
    שושן יקירתי, עכשיו רק ראיתי את התמונות והשערים נפלאים והצילום מתעלים האחד על השני. מקווה בסוף השבוע גם לקרוא יקירתי. בינתיים חיבוק
      1/5/13 17:40:
    אחזור, כי הזמן קצר וכו, והשאלה כבדה
    מאלף... ויכול היה להיות מידע מועיל ביותר, לו יכולתי לצאת למסע. נדמה לי שבענין העברית אפשר היה לעשות משהו. (אגב לפי תזות שונות העמים - הסיני ויהודי - נחשבים לעתיקים ול...דומים)...
      1/5/13 05:09:

    צטט: עמנב 2013-05-01 00:47:07

    כרגיל, שושן כתבת פוסט מעניין ומאלף. גם אני מעדיף טיול לא-מאורגן, ואם המלווה הוא בן המקום, יש לכך גם ערך מוסף. אהבתי את החלוקה לשערים ואת התרגום מילה-מילה. בספרי הקודש המתורגמים ההודים, זהו מנהג נפוץ. כל טוב, עמוס.

     

    תודה-תודה עמוס על המשוב ועל ההעשרה. לא ידעתי שכייונתי למנהג התרגום של ספרי הקודש בהודו. את התנ"ך תרגמו אחרת, ואולי לכן נוצרה מסורת שונה של תרגום. כשקוראים את התנ"ך בסינית, למשל, מתקבל רושם של תרגום חופשי, מרוחק מאוד מהמקור.

      1/5/13 05:02:

    צטט: דוקטורלאה 2013-04-30 20:59:12

    תודה על הכרות עם עולם בו לא הייתי ולעולם לא אהיה.

    תודה, דוקטורלאה. הרבה עולמות בעולם שלנו... בתור התחלה אני חושבת שטיול מאורגן בסין הוא הדלת להכיר עוד עולם. למרות המגבלות. ידוע לי על טיולים קצרים וזולים לבייג'ינג. נכון שהם משלבים ביקורים בשווקים [כדי להצדיק למארגני הטיול את העלויות], אבל תמיד אפשר להיכנס למבנה של השוק ולצאת ממנו אחרי דקות, ואז השיטוט יוביל אותך לחוויות משמחות.

     

      1/5/13 00:47:
    כרגיל, שושן כתבת פוסט מעניין ומאלף. גם אני מעדיף טיול לא-מאורגן, ואם המלווה הוא בן המקום, יש לכך גם ערך מוסף. אהבתי את החלוקה לשערים ואת התרגום מילה-מילה. בספרי הקודש המתורגמים ההודים, זהו מנהג נפוץ. כל טוב, עמוס.
      30/4/13 20:59:
    תודה על הכרות עם עולם בו לא הייתי ולעולם לא אהיה.
      30/4/13 19:15:

    צטט: שוש חזן גרינברג 2013-04-30 14:44:11

    הייתי טועמת הכל (טוב, חוץ מהטופו). השערים מרשימים, מה שמעניין במיוחד הוא אוצר הניבים והביטויים שהגיוניים לגמרי בשפה המקומית אבל לאדם זר לא מתקשרים לשפה היומיומית.

    לפעמים אני חושבת עליך ועל הפוסטים שלך, שוש, למרות שאני לא מכירה אותך. כל כך הרבה מאכלים אני טועמת כאן רק בעיניים. ברגעים כאלו אני מדמיינת אותך אוכלת אותם וכותבת עליהם. תאמיני...

     

      30/4/13 19:13:

    צטט: יאיר גרוסמן 2013-04-30 13:50:09

    איזה יופי! שזרת באומנות את הביקור בארץ הזרה עם הביקור בשפה הזרה.

     

    תודה, יאיר גרוסמן. מצא חן בעיני הניסוח שלך והצירוף: ארץ זרה ושפה זרה. מוזר, התחושה שלי ביחס לשפה הזרה חריפה הרבה יותר מ"ארץ זרה". מסקנה פשוטה: אילו הייתי משקיעה בלימוד סינית כמו שאני מקדישה לנסיעות, התוצאה הייתה שונה.  

      30/4/13 19:06:

    צטט: נ.י.ל.י 2013-04-30 13:40:01

    קבלי נא ציון לשבח על ההשקעה!!
    כתבה ותמונות מרתקות
    תודה תודה-לך ולכל מי שעזר לך!

    בבקשה רבה, נ.י.ל.י  :-)  ימעודד מאוד לקבל משוב כמו שלך ממישהי שאני לא מכירה. אמסור את התודות שלך לש'י זה-פינג - חברתי בבייג'ינג ובטיול.

     

      30/4/13 19:00:

    צטט: חכמה 2013-04-30 09:08:48

    צטט: חכמה 2013-04-30 09:07:21

    כל פוזט שלך שובה את ליבי. אני שוקעת בקריאה, מנסה להבין את המשמעות מעבר למילים. תודה על ההשקעה.

     

     

    מצטערת על הפזיזות, המילה פוזט אמורה להיות פוסט :)

     

    תודה רבה, חכמה.  גם אני מנסה להבין את המשמעות מעבר למילים. הרבה שיעורי בית קיבלתי בטיול. טוב, ככה זה עם השפה הסינית: צריך להשקיע בה הרבה זמן.

    הייתי טועמת הכל (טוב, חוץ מהטופו). השערים מרשימים, מה שמעניין במיוחד הוא אוצר הניבים והביטויים שהגיוניים לגמרי בשפה המקומית אבל לאדם זר לא מתקשרים לשפה היומיומית.
      30/4/13 13:50:
    איזה יופי! שזרת באומנות את הביקור בארץ הזרה עם הביקור בשפה הזרה.
      30/4/13 13:40:

    קבלי נא ציון לשבח על ההשקעה!!
    כתבה ותמונות מרתקות
    תודה תודה-לך ולכל מי שעזר לך!

      30/4/13 09:08:

    צטט: חכמה 2013-04-30 09:07:21

    כל פוזט שלך שובה את ליבי. אני שוקעת בקריאה, מנסה להבין את המשמעות מעבר למילים. תודה על ההשקעה.

     

     

    מצטערת על הפזיזות, המילה פוזט אמורה להיות פוסט :)

      30/4/13 09:07:
    כל פוזט שלך שובה את ליבי. אני שוקעת בקריאה, מנסה להבין את המשמעות מעבר למילים. תודה על ההשקעה.
      30/4/13 07:55:
    וואו... מרתק....
      30/4/13 07:55:
    וואו... מרתק....
      29/4/13 20:18:

    צטט: ~בועז22~ 2013-04-29 19:34:30

    וואו וואו ועוד פעם וואו !!!! סינית קשה שפה? לא - עברית קשה שפה?!..., התרגום של מילה מילה כול-כך מעורר מחשבה, כול כך חכם. נפלא!!!!

    תודה בועז22 על המשוב ווהתגובה. כשמפרקים כך את השפה צוללים לעומק שלה ועלולים לאבד יכולת טבעית להתבטא בה, כי שפה צריכה לזרום אוטומטית.  ואף על פי כן אני בחרתי בעיקר בדרך הראשונה. היא שובה את לבי בדיוק מפני שהיא, בלשון שלך: "מעוררת מחשבה". 

     

      29/4/13 19:34:
    וואו וואו ועוד פעם וואו !!!! סינית קשה שפה? לא - עברית קשה שפה?!..., התרגום של מילה מילה כול-כך מעורר מחשבה, כול כך חכם. נפלא!!!!
    0

    שער לשוני למזרח – נסיעה לנינג-בו, לסוג'ואו ולטונג-לי עם חברה סינית

    26 תגובות   יום שני, 29/4/13, 16:55


    Bù xū cǐ xíng [=לא לשווא הזה הטיול] – לא לשווא תכננו את הטיול הזה.


    זהו פוסט על שער לשוני, שער תרבותי, שער חברתי ואולי גם שער מדיני. סבלנות. מה שנכנס בשער נוכח ומתערבב.

    הפעם נסעתי לטיול בן חמישה ימים עם ש'י זה-פינג, ראש החוג לשפה ולתרבות עברית באוניברסיטת בייג'ינג משנת 1985 עד 2010. שולה קוראים לה בעברית. נסענו לבקר במחוזות ילדותה: ג'יאנגסו וג'ה-ג'יאנג. נחתנו בנינג-בו. המשכנו ברכבת לסוג'ואו, ביקרנו בעיירה טונג-לי, וברכבת המהירה חזרנו לבייג'ינג.


    שני עמים עתיקים וחכמים אבל  

    לאן שלא נגיע נשמע שאנחנו ואתם – סינים ויהודים – שני עמים נעלים. גזענות-נגדית? בראשיתית? לא משנה כי לא נשנה אותה. במונית מהודרת [מצרך נדיר בנינגבו] אמר לנו שותפנו לנסיעה [המוניות מעלות כמה שותפים לנסיעה שבה כל צד משלם את מלוא העלות], סיני מטיאנג'ין: "היהודים והסינים הם האנשים החכמים ביותר בעולם, אבל הסינים לא משקיעים את החוכמה שלהם במקום הנכון". שער! תגידי תודה שקיבלת משפט ביקורתי ואמיץ כזה, ואל תשאלי שאלות כמו: למה בדיוק אתה מתכוון?


    ממלון New Garden Hotel אנחנו פונות רגלית לכיכר המקדש chéng Huáng Miào שהפך לכיכר-שוק של אוכל המוני. משם ממשיכות לכיכר מרכזית ומגונדרת Tiān-yī-guǎng-chǎng  [תרגום מילולי: שמיים-אחד-כיכר. הכיכר נושאת את שם הספרייה הפרטית והמהוללת בעיר]. ילד מתחנן: Qi Qiu [אוויר-כדור > בלון], אבל כפי ששו-לה מלמדת אותי: bàn tú ér fèi [חצי-דרך-לוותר], הוא נאלץ לוותר על הרצון בלי להשיג את המטרה. לא יפה לעשות ככה לילד, אבל "גלי השלווה" [=נינגבו] מנצחים כאן.


    ''

    Tiān-yī-guǎng-chǎng – כיכר העיר בנינגבו

     
    אכלנו לא רע בטיסה, אבל אחרי השעה שמונה בערב כל החנויות, הקניונים, הבגדים והחפצים לא משביעים את הרעב שחופר. כאן נבנה שער לשוני שני: fú zhe qiáng jìn, fú zhe qiáng chū [מילולית: תמיכה-קיר-להיכנס, תמיכה-קיר-לצאת]. איזה גול לשוני יפה! נכנסנו רעבות כמו אדם מורעב הנזקק לקיר תומך, ויצאנו שׂבעות ומלאות כאדם שבע-מזון הזקוק גם הוא לקיר תומך.


    האוכל מטשטש קצת את חושי האוריינטציה וגם את המישמוע העצמי. אנחנו חוצות ת'רחוב באור אדום יחד עם צבר-אנשים, כי fǎ bù zé zhòng [חוק-לא-מעניש-ציבור]. שואלות עוברים ושבים איך להגיע למלון, אבל הם כולם nóngmín gōng [חקלאי-אנשים-עובד, שזה איכרים לשעבר שעובדים קשה-קשה בעיר הגדולה], אומרת שו-לה, שיודעת לזהות באבחת מבט מי עירוני ומי איכר שהיגר מהכפר לעיר ולא מתמצא בה.


    ברחובות העיר נינגבו, הנחרבת ונבנית מחדש, רוכלי מזון מפיצים mián huā táng [כותנה-פרח-סוכר] – השער לילדות של כולנו ששקעה בענני צמר סוכר שבצענו בידיים לקקניות. לידם qīngtuán – כיסונים ירוקים עגולים ודביקים, yùmǐ bǐng  [תירס-עוגייה] חביתיות פריכיות מקמח תירס, וגולת הכותרת המוציאה מאיזון מטאבולי: chòu dòufu [מסריח טופו]. שער לשוני לצדיקים כי הם מודים באשמה. שער לשוני לרשעים – שייחנקו מסרחון. טופו-טפו עליהם.

     
    שער משוחזר ושער הכי-הכי  

    בביקור ברחוב עתיק משופץ – Nán Táng Lǎo Jiē [דרום-אגמון-ישן-רחוב] – לאורך תעלת מים – ש'י זה-פינג נזכרת בבית של סבתא שלה על גדת תעלה, שבו גדלה מגיל עשרה חודשים עד גיל חמש.

    "כשחזרתי לבית של הוריי לא קראתי להם 'אבא' ו'אימא'. ישבתי על ספסל קטן, בכיתי, מתגעגעת לסבתא שלי, כמו אימא שלי."

    "לא חיבקו אותך?"

    "אימא שלי, לא. זה לא מנהג שלנו".

     
    שער לעיצוב –  Níngbō (Yīnzhú) bó wù guan [נינגבו צליל במבוק מוזיאון]

    המראה של מוזיאון נינגבו מצמיח את קומתנו בהשתאות. ארכיטקטורה פוסטמודרנית שמשלבת מרקמים וצורות מהעבר בעיצוב חדשני ועדכני. נס אסתטי של שילוב. כאן אני לומדת לראשונה משפט סיני חשוב: Bù xū cǐ xíng [מילולית: לא לשווא הזה הטיול],כאמור לעיל: לא לשווא תכננו את הטיול הזה. שווה לבקר בנינגבו ולשוטט מלגו ומלבר. תמונות-תמונות.

     

    ''

     מוזיאון נינגבו Ningbo Museum. במדריך למטיילים בסין של לונלי פלנט לא
    כללו את נינגבו.

     

    ''

    ככה בונים קיר. מקטע בקיר המוזיאון.

     

    ''

    ארון ספרים. bao  -"אוצר". לאמור: ספרים הם אוצר.

     

    ''

    חתן כלה ליד המוזיאון - bái tóu dào lǎo, yǒng jié tóng xīn.

     [מילולית: לבן-ראש/שיער-עד-מבוגר; לתמיד-לקשור-אותו-לב]

    והתרגום: עד סוף החיים! לבכם יהיה קשור לנצח! שזה כמו לומר "מזל טוב" אצלנו.

     
    שער לאוריינות – Tiān Yī Gé [שמיים-אחד-עליית גג/לשכה]

    הם ואנחנו מקדשים את תרבות הספרים, הקריאה והכתיבה. אצלם כתיבה כוללת ציור. אצלנו זה היה אסור.  מה הפסדנו? מה הרווחנו?

    פאן צ'ין   (1585-1506) שנולד במקום הזה היה פקיד בכיר וסגן שר הצבא. בזמנו הפנוי אסף ספרים-כתבים ובנה ספרייה. תהילתה הגיעה לקיסר משושלת מינג שהורה לאנשיו להקים לו ספרייה כדוגמתה. מהספרייה ההיא לא נותר דבר. הארונות והכתבים המוצגים במוזיאון הם לא מאז. שלא יספרו סיפורים. אבל המבנה נותר. שתי קומות, גג מכונף, קיר לבן חיצוני דמוי חצי ירח, דלתות להגנה מאבק, הפרדה מאזור המגורים ומסכנת שריפה, פסלים המספרים על הדאגה לייבוש ולאוורור הספרים, גן סיני דחוס בירוק מלבלב ובפרחי תה (chá huā) אדומים, ומשפט למחשבה:

     "The books can not be separated as the heritage".

    הייתי רוצה לקבץ אמרות סיניות על אוריינות כדי לבוא יותר בשעריה. למשל: Dú wàn juàn shū,  xíng wàn lǐ lù – קרא רבבה של ספרים, לך רבבה של דרכים, שפירושו: כדי להכיר מהו באמת העולם, עלינו לקרוא ספרים רבים ולנסוע הרבה מאוד. גישה סינית פוסט-מודרנית קדומה המחברת תיאוריה ופרקטיקה/ניסיון.

     

     

    ''
     

    Tiān Yī Gé – המבנה העתיק של הספרייה הפרטית בנינגבו מימי שושלת מינג

     

    ''

    קודש קודשים – נראה שככה ייבשו ואווררו ספרים

     

    שער ליופי 

    אחרי שיטוט במתחם Lǎo wài Tān [ישן-חיצוני-גדת-נהר] – אזור ישן משופץ וציורי, ולאחר השתהות ארוכה במפגש הנהרות, אנחנו מפנות מבט מהופנט ל"סלון הכלות" שעל המדרכה. דבר כזה עוד לא ראיתי. כחמש כלות ישבו על המדרגות וצוותים של ספריות, מאפרות וצלמים הכינו אותן למסע צילום ליד קתדרלת "הלב הקדוש של ישו", הנהרות, הגשר והרחוב הציורי. כמה יפה, קולנועי ומכמיר לב. שיהיה לכן בעתיד מזל טוב יותר.

     

    ''

    כל הסחר שעובר דרך נינגבו, וכל המים השופעים מעל ובנהרות לא העשירו את
    הכלות והחתנים המתכוננים על המדרכה לצילומי חתן-כלה

     

    שער מוביל לשער וכך הלאה – גני סוג'ואו

    שנים היו בסין קיסרים בעלי גנים מלכותיים. לימים, הוקמו גם גנים פרטיים של פקידים בכירים. היום הציבור נהנה מגזלות העבר. הרבה גנים בעיר ובכולם מוטיבים סיניים נופיים, תרבותיים ואסתטיים זהים: התמצאות הנפתחת כמניפה, סגור-פתוח, זרימה-עצירה, גיאומטרי  עם סימטרי-פראי, אדמה-שמיים, אור-צל, אבן-מים, כחול-ירוק, גדול-זעיר, עמוק-גבוה. משחקי הדמיה, ערש הוירטואלי. מאמץ חרוץ בלתי נלאה ליצור רצף-נע של yí bù, yì jǐng – אחד צעד, אחד נוף. קרי: צעד אחד, נוף אחד; צעד שני – נוף שני. משימה אדירה.

    צריך כוח רצון כדי לעצור. לשבת בלי לזוז הלאה. לתת לגן לצעוד אליך. בשעות אחר הצהריים, כשרוב המבקרים בגן נוטשים, גם ההכרה יכולה להיפתח כמניפה. יחי טיול לא-מאורגן! מוותרת על האזנה למופע של מוסיקה בכלים מסורתיים כמו זה ששמענו לפני שנים, כתיירים בטיול מאורגן בגן.

    ''

    מחוללים טבע ונוף

    בשולי גן הפקיד הטיפש/הצנוע – zhuó zhèng yuán – תצוגה של עצים ננסיים. איזה שם לא סיני נתנו להם.
    לא שאני בעד הסירוס הצמחוני הזה, אבל בסינית הם קרויים pén jǐng שפירושו 'נוף בעציץ'. זר לא יבין את השמחה לאידו של מטפס הויסטריה הפורח שם בעציץ. אצלנו בגינה בתל-אביב הוא ישראלי כזה: פראי, שתלטני ובלתי מנוצח.

     

    ''

     לאלף את הויסטריה  

        

    שער עם זנב ושער לגן עדן

    אלה תעלות המים והרחובות שלידם. שני אזורים מושכים אליהם הרבה תיירים. Lǎo wài [ישן-בחוץ, כלומר: זרים; ביטוי מנמיך המתייחס לזרים בסין] מעדיפים את רחוב  Píngjiāng lù [שטוח-נהר-דרך] היותר יוקרתי ויקר, אומר לנו עובד במלון. הסינים מעדיפים את Shāntáng jiē [הר-אגמון-רחוב]. אני שמחה שביקרנו בשני המקומות. בראשון מצאנו את השער לגן עדן: קפה-מסעדה על המים, רחום בעצי ערבה, פרחים ושקט [Pingjiang Lu במספר 251]. טעם המשקאות – חבל לטעום. קונים אותם כדי לקנות מושב זמני בעדן ארצי.

     

    טונגלי – שערון הצצה לחיי המין 

    ממרכז סוג'ואו לטונגלי כ-40 קילומטרים. שווה נסיעה לחצי יום. החלק העתיק של העיירה ציורי, משמר בפינות דברים שכבר לא רואים בסוג'ואו: את הביטוי של הקיום הבסיסי ביותר. כמה עוני וכמה כבוד לישישים ששרדו. משוטטים וה"שערים" נפתחים למראות. גם למוזיאון לתרבות המין הסינית היחיד בסין. התחלה צנועה למהדרין. ובכל זאת רואים שם כמה תמונות ואביזרים סיניים שלא רואים במקום אחר. תרבות הפילגשים, הזנות, המלחמה בזנות, העינויים. בני זונות!

    ''

     

    ''

    שער דמוי בקבוק/צנצנת/גוף נשי במוזיאון לתרבות המין הסינית בטונגלי – Zhonghua Xinwenhua Bowuguan

     

    ''

    לפני עידן הצילום: מפרט מקצועי - אלבום ציורים ומידע אישי על תחום
    התמחותה של כל זונה

     

    שער לכיוון מזרח –  Dōngfāngzhīmén  

    אומרים שסוג'ואו והאנגג'ו hángzhōu הסמוכה נהנות מפיתוח אורבני מואץ יותר כי לא היו בהן רעידות אדמה. אל גורד השחקים המתנשא לגובה 300 מטר, וטרם הושלם, הגענו ברכבת התחתית החדשה של העיר. יורדות בתחנה הנושאת את שם הבניין, יוצאות ביציאה 3 לאוויר העולם, ומעלינו מה-זה-שער, שער הניצחון!

     

    ''

    סוג'ואו, השער למזרח -  Suzhou, Dongfangzhimen   [צילום: ש'י זה-פינג]

     
    אני: שולה, תצלמי.

    שולה: לא.

    אני: למה לא?

    שולה: זה לא מעניין אותי.

    אני: אז בשביל הבן שלך... [הוא ארכיטקט]

    שולה: גם לא אותו.

     

    לא יוצא לי לפגוש סינים שאוהבים את כל גורדי השחקים האלו. אז למי בדיוק בונים ובונים בסין? אנחנו כמעט לבד ברחבה. גם זה מסר מאזרחים. החיבור בין עיר עתיקה בת 2500 שנה למודרני  הוא לא סיפור גן עדן, בינתיים לפחות.

     
    נסיעות

    לטייל ברחבי סין עם חברה סינית זו אופרה נהדרת. הכל זורם. אין מונית? יש אוטובוס. איפה לרדת? איפה זה וזה? כולם עוזרים לנו בנחמדות ארכנית מועילה. סוף סוף אני מבינה מה משמיע הרמקול באוטובוסים [גם בבייג'ינג] לאחר סגירת הדלתות בתחנה: Chē liàng qǐ bù qǐng fú hǎo zhàn wěn… [מילולית: רכב מתחיל לנסוע, בבקשה להחזיק
    היטב, לעמוד ביציבות
    ]. ב-רור. הייתי משתגעת מהכריזות החוזרות ונשנות כדוגמת אלו, אילו הייתי סינית - - -

     
    הרכבות יוצאות בזמן. תחנות הרכבת הרגילה עדיין ישנות ומהומת שקים וחבילות מלחיצה משהו. נוסעים שקונים כרטיסי עמידה מוזלים יושבים בשולי הקרונות על הרצפה.

     

    ''

     
    הרכבות המהירות [gāo tiě] – מהירות, חדישות, חרישיות עם נגישות לאינטרנט. דיילות עוברות כמו במטוס. השירותים נקיים ומרווחים, התחנות חדשות ומרהיבות. עמדנו בסוג'ואו ליד רכבות מהירות שטסו-חלפו על פנינו בתחנה. וואוו, הן כמו טיל ע-נק שחולף בעוצמה מיתולוגית לידכם. מופע גרנדיוזי של דרקון לבן.

    לגבי הנסיעה מסוג'ואו לטונגלי. במונית היא עולה 98 יואן, באוטובוס ישיר מתחנת הרכבת בשילוב רכב חשמלי בעיירה – 13 יואן. האוטובוס גבוה, רואים טוב יותר ת'נוף, את נהר היאנגצה ואת התעלה הגדולה. אבל איש איש וטעמו, ובסינית:  rén zhě jiàn rén zhì zhě jiàn zhì. צדיק רואה צדק, חכם רואה חוכמה. משפט יפה.

     

    ''

    חוות מים. בין סוג'ואו לשאנגחאי - פה לא חסר מים. מקום של אורז ודגים –
    yú mǐ zhī xiāng  

     

    ''

    מחלקה סופר ראשונה ברכבת המהירה: 6 כורסות בקרון נפרד וקטן. יקר וריק.

     

    לינה – שער לנדודים ולאושר

    שער הנסיכות. wǒ rèn chuáng [אני מכיר/ה מיטה]. כולנו דומות. אני מתכוונת לקושי להירדם ולישון במקום לא מוכר, במיטה לא שלנו. זה שער לנדודי שינה. אבל הבוקר הוא בוקר של יום מאושר – shuì dào zì rán xǐng  [לישון עד טבעי להתעורר], כי לרשותנו המותרות להתעורר באופן טבעי. זה אושר. ויש המשך. מהחלון פולש ציוץ ציפורים מתוק, סי~ני~סי~ני, הכי מתוק ששמעתי בימי חיי. האם זה הזמיר ששמע הקיסר מארץ סין? אין זמירות כאלו בבייג'ינג.


    אנחנו lài chuáng – בתרגום חופשי: להתפנק [ב]מיטות, מעדכנות מה קורה אצל כמה עשרות סטודנטים שלימדנו יחד באוניברסיטת בייג'ינג מאז 2007. שולה מספרת בלשון הווה ועבר על הלימודים שלה לתואר שני בחוג ללשון עברית באוניברסיטה העברית בירושלים: "צריך ללמוד ב'הידוק שיניים' [yǎo jǐn yá guān]. ההר גבוה, אין לי נסיגה. אני חייבת להתקדם. ככה עשיתי."

     

    פשפש למשקה

    בסוג'ואו שותים מים ליד מים. אבל אנחנו שתינו קפה ומיץ מנגו וזרקנו את הכסף למים –  dǎ shuǐ piāo [להכות-מים-זורם]. "למה לא לפח, כמו שאומרים בעברית?", כי כסף מנייר שמשליכים למים, צף וזורם איתם רחוק, ואילו כסף בפח... חחח... אפשר לחזור, לראות ולאסוף את מה שזרקנו. כן ולא, אתם יודעים, זו שאלה של התנהלות בזבל.

     

    בדלתיים סגורות  למזון

    אני אוכלת בעיניים מראות נדירים שלא ראיתי. נינגבו השוכנת לחוף ים סין המזרחי עשירה במאכלי ים; סוג'ואו ומרחביה הם גן פורה [גם] של ירקות.

     

    ''

    נינג-בו [גלים שלווים > גלי-שלווה], אומר ים, שזה גם מאכלי ים

     

    ''
     

     אזהרה: תמונה קשה לצפייה. שער רחמים אטום. 

    ''
     

     qīngtuán - סוג של כיסונים/דמפלינגס
    ירוקים ודביקים. מאכל מקומי

     

    ''
     

     תבשיל רגל חזיר בטונגלי

     

    קניות – שער המשי ושער לילדות

    אה, משי – chóu  sī – מגע מפתה של ישות ומהות. אז אנחנו קונות. שולה, כמו סינית המבקרת במחוז הולדתה, מילאה את המזוודה גם במאכלים מקומיים נושאי זכרונות ילדות. זרה כן תבין. 

    Hǎo xiāo xi, hǎo xiāo xi [טוב חדשות] – בשורה טובה, בשורה טובה! – dǎ zhé  [לעשות הנחה], כורזים ברמקולים. כשיוצאים מגן גדוש ופוגשים חנויות ססגוניות גדושות בצעיפים פרחוניים ממשי/או ממשי בזעיר אנפין, לא יעזרו שום היגיון וספירת מלאי. כי קונים עוד. וכשהולכים בטונגלי ברחוב ציורי שבצדו חנויות שובות מראה – קונים.

    כשממשיכים בטונגלי ישר-ישר מגיעים גם לשוק ישן [כמו שפגשתי בסין לפני שני עשורים] עם מיני מצרכים על האדמה, כולל חפצים ישנים-באמת שנמכרים במחיר הרבה יותר גבוה בשווקים של בייג'ינג. לא מתרוששים בסין, אבל בסין בכל זאת אומרים: piányi mǎi sǐ rén – זול לקנות להרוג בן אדם. אני עוד אחשוב על זה.


    ''

    באמריקה זהב ברחובות, בסין: פנינים על המדרכה והמדרגות


    ''

    צעיפים בהקפדה או צעיפים בערמה – גם וגם ברחובות סוג'ואו

     
    שער לעברית

    מעניין אילו מילים בעברית יכולה ללמוד מי שעוסקת בשפה העברית ובהנחלתה בסין כעשרים שנה. הנה כמה מילים חדשות ששולה למדה בטיול שלנו. במקום הראשון: מיציתי! בהמשך הרשימה: חריץ, בחירוק שיניים, לדאות, להתפנק במיטה, לצבוט, מסמר שיער, כותונת לילה, נשמע מקוטע, להפיל תיק על מישהו, מעל ומעבר למצופה. כששולה לומדת עברית היא לא שוכחת כמוני את הסינית!

     

    שער ללב: סמטת לב נוגע בלב – Chuān xīn nòng  [לעבור-לב-סמטה] 

     

    ''

    בסמטת "לב נוגע בלב" בטונגלי אני רוצה לומר: תודה רבה לך, שולה. Xin ku le
    – [חריף מר], כלומר: עשית עבודה קשה למעני. גם לי
    You huo dong [יש פעילות] בשבילך כשתגיעי לביקור בישראל.

     
    שער אחורי

    עת סיום. כל טיול מוסיף נדבך לחוכמת הנסיעה והשיבה. טיולים נועדו להבהיר לנו שבית הוא המקום הכי טוב, אומרת לי שולה בסינית:  Chū mén lǚ xíng shì weì le gǎn jǘe jiā de hǎo [מילולית: לצאת דלת טיול/נסיעה להיות כדי להרגיש בית טוב].

    Bù xū cǐ xíng – לא לשווא תכננו את הטיול הזה.

     

    מידע על עלויות כשנוסעים לבד, באמצע השבוע ולא בחופשת חג

    כרטיס טיסה מבייג'ינג לנינגבו: 500 יואן [= 292 שקלים]. זול עד מוזר!

    לינה במלון ארבעה כוכבים [מאירים] ב-New Garden Hotel  במרכז העיר נינגבו + ארוחת בוקר עשירה: 283 יואן לשני אנשים. 

    נסיעה ברכבת רגילה במחלקה ראשונה מנינגבו לסוג'ואו: 148.5 יואן.

    לינה במלון ארבעה כוכבים נאים מאוד בסוג'ואו: 268 יואן.

    נסיעה ברכבת מהירה מסוג'ואו לבייג'ינג במחלקה שנייה: 523 יואן [כמעט כפול ממחיר טיסה!]

     

    עלות לאדם: 5 ימים בנינגבו, סוג'ואו וטונגלי, כולל: טיסה, רכבות, ארוחות טובות, כניסות לאתרים, נסיעות במוניות – 2,353 יואן.

    חברות התיירות לא יאהבו את המידע הזה.

     
    כמה קישורים

     
    מידע כללי [באנגלית] על העיר נינגבו:  http://en.wikipedia.org/wiki/Ningbo 

    מידע על הגשר הימי באיזור נינגבו:  http://en.wikipedia.org/wiki/Hangzhou_Bay_Bridge

    מלון בנינגבו:  New Garden Hotel  -  http://www.newgardenhotel.com

    מלון בסוג'ואו: Glamor Hotel - http://www.booking.com/hotel/cn/su-zhou-guan-yun-da-jiu-dian.en.html

    על הגנים הקלאסיים של סוג'ואו [באתר הרדיו הסיני בעברית]:

    http://hebrew.cri.cn/1/2012/05/16/23s11657.htm

    גן אדון הרשתות – סודזואו [ניתוח ברוח הפאנג-שוויי]: http://www.mezia.co.il/articles/?idmsg=1399



    ___________________

     
    © כל הזכויות על הטקסט ועל התמונות שייכות לשושן ברוש-ויץ.

    דרג את התוכן:

      ארכיון

      פרופיל

      יסינראל
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין