עדכונים מעכבר העיר אונליין >
    ';

    המוטיבציות ללמוד יידיש

    2 תגובות   יום שני, 27/7/09, 00:43

    אני מתחיל השבוע לתרגם מיידיש-לאנגלית עיתונים מווילנה של שנות העשרים-שלושים. 

    אתחיל לי ממחר שיגרה של לשבת תישע-עד-שש בבית-הקפה-השכונתי-לאנשים-עובדים-עם-מחשב ולתרגם.

    אני עושה את זה תמורת תעריף תרגום סטנדרטי בשביל דוקטורנט פולני שכותב דיסרטציה בנוגע ליהודים בווילנה בתקופה ההיא.

    כל עניין התרגום והעיסוק המחודש ביידיש, שאתחיל כאמור מחר, מזכיר לי את התקופה בה התחלתי ללמוד יידיש במסודר. בהתאם, חשבתי היום להביא לנו במלואו את מכתב המוטיבציה שלי ללמוד יידיש. כתבתי את מכתב המוטיבציה הזה בזמנו בשביל קבלת מלגה שעזרה לי להשתתף בתכנית-הקיץ-האקדמית-האינטנסיבית-הראשונה ליידיש באוניברסיטת תל-אביב.

     אם מישהו מוצא עצמו מזדהה באופן מיוחד עם משהו מהדברים במכתב, הייתי ממליץ לו ללמוד יידיש גם הוא.

    לממשיכים לקרוא, קריאה מהנה:

     

     


     ***

    כז' באדר תשס"ו                                                                                             27.3.2006
     
    תוכנית אקדמית ליידיש – לשון וספרות: בקשה למלגה
     
     
    לכבוד הנהלת בית שלום עליכם,
     
    שמי עירד בן יצחק ואני סטודנט באוניברסיטת תל-אביב בחוג לסוציולוגיה ואנתרופולוגיה ובתוכנית הלימודים הכלליים והבינתחומיים. יש לי עניין גדול בשפת היידיש ובתרבותה והייתי רוצה לבקש את עזרתכם במתן מלגה להשתתפות בתוכנית האקדמית ליידיש. אספר בקצרה על עצמי ועל ענייני בתרבות יידיש.
    אני בן 24, גדלתי בתל-אביב ואני חיי בה עד היום. בשנים האחרונות אני לומד באוניברסיטת תל-אביב וזוהי שנת הלימודים האחרונה שלי לתואר הראשון. אני לומד בתואר דו-חוגי, כאשר חוג אחד הוא סוציולוגיה ואנתרופולוגיה והחוג השני הוא תוכנית הלימודים הכלליים והבינתחומיים. במסגרת תכנית זו אני לומד שלושה הקבצים במדעי הרוח: הקבץ לימודי גרמניה ומרכז אירופה, הקבץ לימודים קוגניטיביים והקבץ פילוסופיה. אני מתכוון להמשיך לאחר התואר בלימודים עיוניים במדעי הרוח לתואר שני.
    כמו כן, זוהי השנה הרביעית שלי בלימודי השפה הגרמנית. למדתי גרמנית במשך שנתיים באוניברסיטת תל-אביב ביחידה להוראת שפות: קורס רגיל לגרמנית עיונית (מתחילים ומתקדמים) ובמקביל קורס לגרמנית מדוברת (מתחילים ומתקדמים גם כן). לאחר מכן ועד היום, אני ממשיך את לימודי הגרמנית במכון גתה שם זו שנתי השנייה (ברמה B.2.1).
    אני אדם סקרן מאוד ואוהב תרבות ,ספרות ושירה. ככזה, וכבן למשפחה ממקורות פולניים וצ'רנוביצאים ולאם יהודייה דוברת יידיש, אני נמשך לשפה ולתרבות היידיש ולאותו עולם שהיה העולם של המשפחה שלי לאורך כל אותם דורות.
    אני רוצה להכיר את התרבות היהודית המזרח אירופאית כפי שהיא הייתה ובמושגיה שלה, ככל שהדבר אפשרי. אני מאמין שאוכל לעשות זאת דרך ידיעת השפה, שתאפשר לי להיכנס לאותו עולם עשיר כל כך של ספרות וכתיבה ביידיש, עולם שכרגע היכרותי איתו היא מתווכת. אני לא רוצה להסתפק בחומרים ספרותיים מתורגמים, שכן החוויה איתם היא תמיד מתווכת והמבחר שלהם לעולם יהיה חסר, מטבע הדברים. אני רוצה שהספרייה בשפת היידיש תהיה פתוחה בפני באותה מידה בה פתוחה בפני הספרייה העברית, האנגלית או הגרמנית ומוכן להשקיע ככל שהדבר דורש.
    בתור סטודנט המתעניין ביידיש, השתדלתי שבמקומות בתכנית הלימודים באוניברסיטה בהם ישנו חופש לחקירות בנושאים אישיים, לחקור וללמוד בנושא היידיש. כך למשל בקורס "סוציולוגיה של החברה הישראלית" (פרופ' ינון כהן), עסקתי בעבודתי האישית (מצורף לבקשה עותק של העבודה) בשפת היידיש בישראל, החל מהיסטוריה של התפתחות השפה ועד לתהליכים סוציולוגיים של השתמרותה כיום. דוגמא נוספת היא עבודה שכתבתי בקורס "שפה וחברה" (פרופ' אליעזר בן-רפאל), בה בחרתי לעשות תצפית בנושא "נוף-לשוני" בשכונת מאה-שערים בירושלים.
    מתוך העניין שלי בתרבות מזרח אירופאית ובעברה של משפחתי, גם התמזל מזלי להשתתף בשנה שעברה בתכנית במימון אוניברסיטת תל-אביב בשיתוף בית הספר לכלכלה בוורשה. במסגרת התכנית, קבוצת הסטודנטים הישראלים ארחה לעשרה ימים סטודנטים פולנים בישראל ולהיפך, והזדמן לי לבקר באתרים בהם התנהלו החיים היהודיים בעבר. עוד מתוך העניין שלי בשורשיי ובעבר הגלותי של משפחתי, ביקרתי בשנה שעברה במסגרת תכנית במימון ממשלת הודו, גם בהודו, ארץ מולדתו של אבי, שם  בין השאר התחקיתי אחר חיי הקהילה היהודית שהייתה שם, כולל בתי כנסת ובתים שהיו שייכים למשפחתי. בנוסף לפולין ולהודו, אני מתכוון לבקר בהמשך הדרך גם בעיר צ'רנוביץ (כיום באוקראינה), עירה של סבתי.
    מעבר לעניין האישי שלי בתרבות ובשפת היידיש, אני מרגיש גם מעין אחריות חברתית לשימור היידיש. רוב האוכלוסייה דוברת היידיש באירופה הושמדה בשואה, ובנוסף כמעט הוכחדה השפה והתרבות בישראל עם "מלחמת השפות" ועם כור ההיתוך. לאור אלה, נראה שאם לא יתקיימו מאמצים אקדמיים ותרבותיים מיוחדים, התרבות הזו תלך ותיעלם בתוך מספר דורות. כאדם שתרבות חשובה לו, חשוב לי שימור התרבות הזו, שהיא מבחינתי התרבות שלי, של המשפחה שלי ושל חלק עיקרי של העם שלי.
    בגלל שליטתי בשפה הגרמנית ובאלפבית העברי, וכן בשל היידיש המעט שנשמע בבית בו גדלתי, אני מרגיש שהיידיש נמצאת אצלי על קצה הלשון, ושאני זקוק לדחיפה  כדי להביא מתוכי את היידיש החוצה (ועבודה קשה, כמובן). כיום, כאשר אני מעלעל בטקסטים ביידיש מבין אותם עד גבול מסוים, אולם אני רוצה לרכוש שליטה מלאה בשפה, וכן להפרידה מידיעת הגרמנית.
    לצערי, בתור סטודנט המקיים את עצמו, אני מאוד מתקשה לעמוד במחיר התוכנית שבשלב זה של חיי מאוד גבוה בשבילי, ועל כן אני פונה לעזרתכם.
    לסיכום, כאדם וכסטודנט בעל עניין רב בתרבות היידיש, אליה אני מרגיש עצמי משויך, אני רוצה לרכוש שליטה בשפה, כשער לספרות, לשירה, לתיאטרון ולתרבות היידיש בכללותה. אני מתרגש מהאפשרות להשתתף בתוכנית האקדמית ביידיש ודרכה להכניס את התרבות הזו לחיי וכן לפגוש אנשים נוספים עם אותו עניין ואהבה לתרבות זו ורצון בשגשוגה.
    על כן, אהיה אסיר תודה וארגיש כבוד גדול לקבל את תמיכתכם להשתתפותי בתוכנית.
     
    בברכה ובתודה מראש,
    עירד בן יצחק
     
    רחוב פרישמן 65 דירה 5, תל אביב
    מיקוד: 64375
    טלפון: 054-5-952-963
    כתובת אימייל:
    iradbenisaak@gmail.com


    דרג את התוכן:

      תגובות (2)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
      נפלא...בהצלחה (:
        27/7/09 09:35:

      גיסתי סיימה עכשיו את הסרט שלה על התיאטרון היידי, השונד.

       

      עוד נשמע על הסרט בקרוב חיוך

      ארכיון

      תגיות

      פרופיל

      עירד בן-יצחק
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין