עדכונים מעכבר העיר אונליין >
    ';

    שכיר עט

    רעיונות והערות על מה שניתן לתקן וכיצד.
    ועוד על דברים שמעניינים אותי ותקוותי שגם אתכם.

    ארכיון

    0

    השפה השוביניסטית ביותר

    1 תגובות   יום שלישי, 21/7/09, 12:47

    בשנים האחרונות יוצא הקצף הפמיניסטי על העברית ועל ההטיה המגדרית שלה. הטענה היא שעברית מעדיפה את צורת הזכר על הנקבה ובכך מעבירה מסר ברור שעדיף להיות גבר מלהיות אישה.

     

    אי אפשר להכחיש ששפה מעבירה מסרים. אלינור ויצמן הראתה במחקר שנערך כמדומני בשנות השישים או השבעים כיצד איורים בספרי ילדים מציגים את הילדה באופן שמקבע אותה כחלשה ובעלת עניין בתחומים "נשיים". דוגמה שזכורה לי היא ילדה שהולכת עם כלב קטן שנראה כמו פקינז והוא מושך את הרצועה בעוד שבתמונה אחרת ילד הולך עם כלב כמעט בגובה שלו והכלב הולך לידו בצייתנות.

     

    ומה בקשר לשפה העברית?

     

    לכאורה העברית אכן מעדיפה זכר, שיש גבר אחד פונים לקהל בזכר. כל ההוראות ניתנות בזכר. פנייה כללית היא גוף שלישי רבים: שבו, ראו.

     

     אז למה כתבתי לכאורה במשפט לעיל.

    תתחילו לספור ותגלו למה.

     

    מה שגיליתם שאתם סופרים בנקבה.

     

    למה העברית מעדיפה זכר ודווקא לספירה משתמשת בנקבה?! הסיבה היא פשוטה המספר בזכר ארוך בתנועה ובאות נוספת. ואם נחזור לפעלים אז נראה גם שצורת הנקבה היא ארוכה יותר. אינני יכול לשלול שהעדפת צורת הזכר באה בשל כך שהיא קצרה יותר מצורת הנקבה, לכן יש ספק בטיעון האשמה של העברית כי כנראה אין פה מה שמכנים משפטנים "כוונה פלילית".

     

    אם נבחן איך נקבעות מינן של מילים נראה שמלבד קמץ וה"א* אין ממש כללים לאיזו מילה היא מין נקבה. יש את פריטי לבוש זוגיים שהם זכר (מלבד נעל) איברים זוגיים שהם נקבה מלבד עפעפיים והפתעה שדיים. שחלה היא כמובן נקבה ואשך זכר אבל רחם הוא גם זכר, כלומר המין נקבע באופן לא שיטתי.

     

    מדוע סיר הוא זכר וכף היא נקבה?

    מדוע לקוח הוא זכר והריבוי שלו הוא לקוחות? (אגב זה הריבוי גם של פמוט)

     

    נראה שלא הייתה כאן חשיבה מכוונת ומוסדרת כי קשה מאוד לקבוע מסמרות בעניין.

     

    אדלג רגע לפתרונות למצב זה.

     

     יש את פתרון קו נטוי (או לוכסן) ראה/י קח/י שהוא הזוועתי מכולם.

    אם תיקחו את כללי הפיסוק של האקדמיה לעברית תמצאו שאין סימן פיסוק כזה. השימוש בו נפוץ בחוזים אצל עורכי דין. אם ניישם את השימוש הזה מחוץ לחוזים כל הטקסט יהיה מלא בקווים נטויים מכוערים ויראה כמו חוזה אחיד אחד גדול. מה גם שהמנהג הזה של עורכי דין לשים קו נטוי אין לו שום בעיה להגיע אל:

     

    מסמך הסכמת היולדת לניתוח קיסרי

    אני מסכים/מה לביצוע ניתוח קיסרי ומודע/ת לסיכונים....

     

    הרי אולי יש סיכוי לדעת עורכי הדין שיבוא סוסון ים או פינגווין קיסרי.

     

    פתרון אחר הוא רבים קחו, בחרו, לחצו. הפתרון הזה טומן בתוכו בעיה הוא מבקש מאתנו לגייס לפחות עוד בן אדם אחד גם לפעולות כמו לחיצה פשוטה על לחצן כלשהו. הדבר נהיה אבסורדי עוד יותר כשמדובר בפריט שהוא אישי שרק אדם אחד יכול להשתמש בו (מיד יבוא הספר "כל בית צריך עובד זר" [לביצוע הוראות]).

     

    פתרון שהוא כנראה הטוב ביותר הוא שימוש בפעלים סתמיים, לדוגמה באחד מהספרים של אהרוני "שוטפים את הירקות..." או בשם הפועל "יש לרוקן את מיכל האיסוף".

     

    לפתרון המפגר והאינפנטילי של לעשות ההפך ולכנות הכול בלשון נקבה אני לא מתייחסת בכלל.

     

    עכשיו נחזור להתחלה הרי כל הפוסט נושאו הוא שפה שוביניסטית.

     

    האנגלית מוגדרת כשפה הכי פחות שוביניסטית עם הכי פחות נטייה מגדרית. האם זה נכון?

     

     האנגלית בנדירות של צורות הנקבה שלה היא יוצאת דופן בין השפות האירופיות.איפה כן יש להם צורות נקבה, בבעלי חיים אפילו בחיות בר ובדברים ייחודיים.מהם הדברים הייחודיים: מלך מלכה, נסיך נסיכה, דוכס דוכסית.

    בבריטניה יקבל גבר תואר סר ולאישה התואר המקביל הוא דיים.

     

     אבל לא מדובר רק באצולה אלא גם באחיות. כאשר בעברית איש צוות רפואי יכול להיות אח ואחות באנגלית הוא nurse. זה הגיע לידי כך שגברים מדגישים שהם men nurse או שבכלל מצאו להם תואר אחר שמתאים לשני המגדרים ואין לו ניחוח "נשי".

    אנגלית גם עשירה במילים נרדפות לזונה שהיא כמובן אישה לגבר צריך להוסיף את male.

     

    שפה משקפת תרבות ולכן טוענות הפמיניסטיות לנטאי המגדרי של העברית.

     

    מה הייתה התרבות האנגלית?

     

    בתקופת שקספיר את תפקידי הנשים גילמו גברים כי זה לא היה מכובד לאישה לעבוד כשחקנית. למרות שבראש בריטניה ואנגליה שלטו כנראה יותר מלכות מבכל מדינה אחרת שתי המובילות שביניהן, אליזבת הראשונה וויקטוריה החשיבו את הנשים (מלבדן כמובן) לקלות געת וטיפשות למדיי. האישה הייתה בעצם רכושו של הגבר הוויקטוריאני. הסופרג'יסטיות שנאבקו למען זכות בחירה לנשים נתקלו ביחס נוקשה ואלים מצד גורמי אכיפת החוק.

     

    אני מצטט מאחת התגובות לפוסט הזה
     

    " (עד המאה ה-19 במשפט האנגלוסקסי האשה הנשואה היתה נטולת כל זכויות אזרחיות משום שהתפיסה היתה שבאמצעות הנישואין הגבר והאשה הופכים לאחד. אבל האחד הזה היה הגבר, לא האשה. ולכן רק הוא היה רשאי להחזיק ברכוש, להיות אפוטרופוס על ילדיו לחתום על חוזים ועוד. )"

     

    כיצד תרבות שוביניסטית כל כך, שהעניקה זכות בחירה לנשים רק לאחר מלחמת העולם כאשר הם נוכחו בחשיבות הנשים שמילאו את תפקידי הגברים שגויסו למלחמה, הצמיחה שפה כל כך פמיניסטית?

     

     זהו ההיגיון אומר שלא!

     

    באנגלית המין אינו סתמי. הוא זכר!

     

    האישה, יוק! אינה קיימת!

     

    חשבו על שלושה עולמות, באחד שולטות נשים, בשני שולטים גברים בשלישי שוויון מלא. אם השפה בשלוש העולמות היא שפה אחת ניתן לחזות שבעולם הנשי אין מין זכר בשפה, בעולם הגברי אין מין נקבה ובעולם השוויוני יש רק מין אחד. מה יקרה כאן, בכל השפות יש רק מין אחד שנובע בכלל מתרבות שונה. יכול להיות שאם הם לא מודעים לעולם האחר בעולם הגברי ובעולם הנשי יכולים להשתמש באותה מילה שבעולם אחד משמעותה מין זכר ובעולם השני מין נקבה.

     

     

    * לילה הוא יוצא דופן וגם לא - מדובר בצורת משנה של ליל.

     

    דרג את התוכן:

      תגובות (1)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        29/7/09 15:05:

      מאמר מרתק. לקרא ולנוע בין הינהון ללימוד..

      תודה.

      פרופיל

      Naftali G
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין